Классика в оригинале: театру полиглотов «Лингва-Т» исполняется 15 лет

Здесь ценится не столько актерский талант, сколько знание нескольких иностранных языков

Этот театр начинается не с вешалки, а с уроков иностранного. Здесь ставят спектакли на языке оригинала. В репертуаре единственного в России коллектива непрофессиональных актеров-полиглотов уже есть постановки на английском, французском, итальянском и даже китайском. С великими драматургами артисты говорят на их языке. В небольшом коллективе — сплошь студенты: лингвисты, экономисты, физики, химики и металлурги. На подмостки берут всех, кто любит сцену и языки. Но порой две эти ипостаси друг с другом соперничают. Поэтому работа над одним спектаклем может длиться месяцами — актеры ищут золотую середину. Классиков — Шекспира, Метуа, Экзюпери — подводить стыдно. Лаура, например, на сцену не выйдет, если текст не отскакивает от зубов. Ведь смысл пьесы это главное. Хотя его и не сразу удается понять. Большинство актеров настолько втягиваются в игру, что остаются в театре и после окончания вуза. К примеру, Андрей здесь больше 12 лет. Пришел на еще на 2 курсе филфака, где учился на переводчика с английского и испанского. Теперь благодаря сцене — он свободно говорит и по-французски. Их зрители — не только студенты, которые учат языки. Очень часто на спектакль приходят и иностранцы, которые живут и работают в Екатеринбурге. И вот их оценка — самая важная для актеров. Носители быстро услышат фальшь — и в игре, и в произношении.